যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ BNV ]
13:13. প্রতিটি গাধার প্রথমজাত পুরুষ শাবককে প্রতিটি মেষ শাবকের বিনিময়ে প্রভুর কাছ থেকে কিনে মুক্ত করে আনতে পারবে| যদি মুক্ত করতে না পারো তাহলে গাধার শাবকটিকে ঘাড় মটকে হত্যা করবে| এবং সেটাই হবে প্রভুর প্রতি নৈবেদ্য| কিন্তু মানুষের প্রথমজাত পুত্র সন্তানদের অবশ্যই প্রভুর কাছ থেকে ফেরত্‌ নিয়ে আসতে হবে|
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ NET ]
13:13. Every firstling of a donkey you must redeem with a lamb, and if you do not redeem it, then you must break its neck. Every firstborn of your sons you must redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ NLT ]
13:13. A firstborn donkey may be bought back from the LORD by presenting a lamb or young goat in its place. But if you do not buy it back, you must break its neck. However, you must buy back every firstborn son.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ ASV ]
13:13. And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the first-born of man among thy sons shalt thou redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ ESV ]
13:13. Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ KJV ]
13:13. And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ RSV ]
13:13. Every firstling of an ass you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every first-born of man among your sons you shall redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ RV ]
13:13. And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the firstborn of man among thy sons shalt thou redeem.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ YLT ]
13:13. `And every firstling of an ass thou dost ransom with a lamb, and if thou dost not ransom [it], then thou hast beheaded it: and every first-born of man among thy sons thou dost ransom.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ ERVEN ]
13:13. Every firstborn donkey can be bought back. You can offer a lamb and keep the donkey. If you don't want to buy back the donkey like this, then you must break its neck to kill it. But every firstborn baby boy must be bought back from the Lord.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ WEB ]
13:13. Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck; and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.
যাত্রাপুস্তক 13 : 13 [ KJVP ]
13:13. And every H3605 firstling H6363 of an ass H2543 thou shalt redeem H6299 with a lamb; H7716 and if H518 thou wilt not H3808 redeem H6299 it , then thou shalt break his neck: H6202 and all H3605 the firstborn H1060 of man H120 among thy children H1121 shalt thou redeem. H6299

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP