যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ BNV ]
12:47. সমস্ত ইস্রায়েল প্রজাতির মানুষ এই উত্সব পালন করবে|
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ NET ]
12:47. The whole community of Israel must observe it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ NLT ]
12:47. The whole community of Israel must celebrate this Passover festival.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ ASV ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ ESV ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ KJV ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ RSV ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ RV ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ YLT ]
12:47. all the company of Israel do keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ ERVEN ]
12:47. The whole community of Israel must do this ceremony.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ WEB ]
12:47. All the congregation of Israel shall keep it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 47 [ KJVP ]
12:47. All H3605 the congregation H5712 of Israel H3478 shall keep H6213 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP