যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ BNV ]
12:43. প্রভু মোশি ও হারোণকে বললেন, “এই হল নিস্তারপর্বের বলির নিয়মাবলী: কোন বিদেশী এই নিস্তারপর্বে আহার করবে না|
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ NET ]
12:43. The LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in eating it.
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ NLT ]
12:43. Then the LORD said to Moses and Aaron, "These are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal.
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ ASV ]
12:43. And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof;
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ ESV ]
12:43. And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ KJV ]
12:43. And the LORD said unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ RSV ]
12:43. And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the passover: no foreigner shall eat of it;
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ RV ]
12:43. And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no alien eat thereof:
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ YLT ]
12:43. And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This [is] a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ ERVEN ]
12:43. The Lord told Moses and Aaron, "Here are the rules for Passover: No foreigner is allowed to eat the Passover.
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ WEB ]
12:43. Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. There shall no foreigner eat of it,
যাত্রাপুস্তক 12 : 43 [ KJVP ]
12:43. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 and Aaron, H175 This H2063 [is] the ordinance H2708 of the passover: H6453 There shall no H3808 H3605 stranger H1121 H5236 eat H398 thereof:

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP