যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ BNV ]
12:37. ইস্রায়েলের লোকরা রামিষেষ থেকে সুক্কোতে যাত্রা করল| শিশুরা ছাড়াই সেখানে প্রায় 6,00,000 লোক ছিল|
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ NET ]
12:37. The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ NLT ]
12:37. That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ ASV ]
12:37. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ ESV ]
12:37. And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ KJV ]
12:37. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot [that were] men, beside children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ RSV ]
12:37. And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ RV ]
12:37. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ YLT ]
12:37. And the sons of Israel journey from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, apart from infants;
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ ERVEN ]
12:37. The Israelites traveled from Rameses to Succoth. There were about 600,000 men, not counting the small boys.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ WEB ]
12:37. The children of Israel traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot who were men, besides children.
যাত্রাপুস্তক 12 : 37 [ KJVP ]
12:37. And the children H1121 of Israel H3478 journeyed H5265 from Rameses H4480 H7486 to Succoth, H5523 about six H8337 hundred H3967 thousand H505 on foot H7273 [that] [were] men, H1397 beside H905 children H4480 H2945 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP