যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ BNV ]
11:10. মোশি ও হারোণ ফরৌণের কাছে গিয়েছিল এবং এই সমস্ত অলৌকিক কাজগুলো করেছিল| কিন্তু প্রভু ফরৌণের হৃদয়কে উদ্ধত করেছিলেন যাতে সে ইস্রায়েলীয়দের তার দেশ থেকে য়েতে না দেয়|
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ NET ]
11:10. So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites from his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ NLT ]
11:10. Moses and Aaron performed these miracles in Pharaoh's presence, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he wouldn't let the Israelites leave the country.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ ASV ]
11:10. And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaohs heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ ESV ]
11:10. Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ KJV ]
11:10. And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh’s heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ RSV ]
11:10. Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ RV ]
11:10. And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh-s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ YLT ]
11:10. and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh`s heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. That is why Moses and Aaron did all these great miracles in front of Pharaoh. And that is why the Lord made Pharaoh so stubborn that he would not let the Israelites leave his country.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ WEB ]
11:10. Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh\'s heart, and he didn\'t let the children of Israel go out of his land.
যাত্রাপুস্তক 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. And Moses H4872 and Aaron H175 did H6213 H853 all H3605 these H428 wonders H4159 before H6440 Pharaoh: H6547 and the LORD H3068 hardened H2388 H853 Pharaoh's H6547 heart, H3820 so that he would not H3808 let H853 the children H1121 of Israel H3478 go H7971 out of his land H4480 H776 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP