যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ BNV ]
10:18. মোশি ফরৌণের কাছ থেকে চলে গেল এবং প্রভুর কাছে তার জন্য প্রার্থনা করল|
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ NET ]
10:18. Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ NLT ]
10:18. So Moses left Pharaoh's court and pleaded with the LORD.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ ASV ]
10:18. And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ ESV ]
10:18. So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ KJV ]
10:18. And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ RSV ]
10:18. So he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ RV ]
10:18. And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ YLT ]
10:18. And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. Moses left Pharaoh and prayed to the Lord.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ WEB ]
10:18. He went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
যাত্রাপুস্তক 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. And he went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh, H6547 and entreated H6279 H413 the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP