সামসঙ্গীত 95 : 9 [ BNV ]
95:9. তোমাদের পূর্বপুরুষরা আমায় পরীক্ষা করেছে| ওরা আমাকে পরীক্ষা করেছিলো কিন্তু এই সময় ওরা দেখেছিলো আমি কি করতে পারি!
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ NET ]
95:9. where your ancestors challenged my authority, and tried my patience, even though they had seen my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ NLT ]
95:9. For there your ancestors tested and tried my patience, even though they saw everything I did.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ ASV ]
95:9. When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ ESV ]
95:9. when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ KJV ]
95:9. When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ RSV ]
95:9. when your fathers tested me, and put me to the proof, though they had seen my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ RV ]
95:9. When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ YLT ]
95:9. Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ ERVEN ]
95:9. Your ancestors doubted and tested me, even after they saw what I could do!
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ WEB ]
95:9. When your fathers tempted me, Tested me, and saw my work.
সামসঙ্গীত 95 : 9 [ KJVP ]
95:9. When H834 your fathers H1 tempted H5254 me, proved H974 me, and H1571 saw H7200 my work. H6467

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP