সামসঙ্গীত 92 : 1 [ BNV ]
92:1. প্রভুর প্রশংসা করাই ভাল| হে পরাত্‌পর, আপনার নামের প্রশংসা করাই ভাল|
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ NET ]
92:1. [A psalm; a song for the Sabbath day.] It is fitting to thank the LORD, and to sing praises to your name, O sovereign One!
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ NLT ]
92:1. It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to the Most High.
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ ASV ]
92:1. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ ESV ]
92:1. A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH. It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High;
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ KJV ]
92:1. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ RSV ]
92:1. A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to thy name, O Most High;
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ RV ]
92:1. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ YLT ]
92:1. A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ ERVEN ]
92:1. A song of praise for the Sabbath. It is good to praise the Lord. God Most High, it is good to praise your name.
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ WEB ]
92:1. A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, To sing praises to your name, Most High;
সামসঙ্গীত 92 : 1 [ KJVP ]
92:1. A Psalm H4210 [or] Song H7892 for the sabbath H7676 day. H3117 [It] [is] [a] good H2896 [thing] to give thanks H3034 unto the LORD, H3068 and to sing praises H2167 unto thy name, H8034 O most High: H5945

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP