সামসঙ্গীত 9 : 9 [ BNV ]
9:9. বহু মানুষ তাদের নানাবিধ সমস্যার ফাঁদে আবদ্ধ এবং জর্জরিত| তাদের সমস্যার ভারের নীচে তারা পিষ্ট হয়ে গেছে| প্রভু, তাদের জন্য আপনি নিরাপদ স্থান হোন য়েন তারা আপনার কাছে য়েতে পারে|
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ NET ]
9:9. Consequently the LORD provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ NLT ]
9:9. The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ ASV ]
9:9. Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ ESV ]
9:9. The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ KJV ]
9:9. The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ RSV ]
9:9. The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ RV ]
9:9. The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ YLT ]
9:9. And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ ERVEN ]
9:9. Many people are suffering— crushed by the weight of their troubles. But the Lord is a refuge for them, a safe place they can run to.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ WEB ]
9:9. Yahweh will also be a high tower for the oppressed; A high tower in times of trouble.
সামসঙ্গীত 9 : 9 [ KJVP ]
9:9. The LORD H3068 also will be H1961 a refuge H4869 for the oppressed, H1790 a refuge H4869 in times H6256 of trouble. H6869

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP