সামসঙ্গীত 89 : 42 [ BNV ]
89:42. রাজার সব শত্রুকে আপনি খুশী করেছেন| তার শত্রুদের আপনি যুদ্ধে জয়ী হতে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ NET ]
89:42. You have allowed his adversaries to be victorious, and all his enemies to rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ NLT ]
89:42. You have strengthened his enemies and made them all rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ ASV ]
89:42. Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ ESV ]
89:42. You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ KJV ]
89:42. Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ RSV ]
89:42. Thou hast exalted the right hand of his foes; thou hast made all his enemies rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ RV ]
89:42. Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ YLT ]
89:42. Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ ERVEN ]
89:42. You made all the king's enemies happy. You let them win the war.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ WEB ]
89:42. You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
সামসঙ্গীত 89 : 42 [ KJVP ]
89:42. Thou hast set up H7311 the right hand H3225 of his adversaries; H6862 thou hast made all H3605 his enemies H341 to rejoice. H8055

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP