সামসঙ্গীত 89 : 40 [ BNV ]
89:40. রাজার নগরীর প্রাচীর আপনি মাটিতে ফেলে দিয়েছেন| তার সব দুর্গকে আপনি ধ্বংস করেছেন|
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ NET ]
89:40. You have broken down all his walls; you have made his strongholds a heap of ruins.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ NLT ]
89:40. You have broken down the walls protecting him and ruined every fort defending him.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ ASV ]
89:40. Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ ESV ]
89:40. You have breached all his walls; you have laid his strongholds in ruins.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ KJV ]
89:40. Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ RSV ]
89:40. Thou hast breached all his walls; thou hast laid his strongholds in ruins.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ RV ]
89:40. Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to rain.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ YLT ]
89:40. Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ ERVEN ]
89:40. You pulled down the walls of his city. You destroyed all his fortresses.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ WEB ]
89:40. You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
সামসঙ্গীত 89 : 40 [ KJVP ]
89:40. Thou hast broken down H6555 all H3605 his hedges; H1448 thou hast brought H7760 his strongholds H4013 to ruin. H4288

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP