সামসঙ্গীত 89 : 23 [ BNV ]
89:23. আমি ওর শত্রুদের শেষ করে দিয়েছি| যারা আমার মনোনীত রাজাকে ঘৃণা করেছে, তাদের আমি পরাজিত করেছি|
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ NET ]
89:23. I will crush his enemies before him; I will strike down those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ NLT ]
89:23. I will beat down his adversaries before him and destroy those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ ASV ]
89:23. And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ ESV ]
89:23. I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ KJV ]
89:23. And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ RSV ]
89:23. I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ RV ]
89:23. And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ YLT ]
89:23. And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ ERVEN ]
89:23. I will destroy his enemies before his eyes. I will defeat those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ WEB ]
89:23. I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.
সামসঙ্গীত 89 : 23 [ KJVP ]
89:23. And I will beat down H3807 his foes H6862 before his face H4480 H6440 , and plague H5062 them that hate H8130 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP