সামসঙ্গীত 81 : 14 [ BNV ]
81:14. তাহলে আমি ওদের শত্রুদের পরাজিত করতাম| যারা ইস্রায়েলে সংকটসমূহ নিয়ে আসবে তাদের আমি শাস্তি দেব|
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ NET ]
81:14. Then I would quickly subdue their enemies, and attack their adversaries."
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ NLT ]
81:14. How quickly I would then subdue their enemies! How soon my hands would be upon their foes!
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ ASV ]
81:14. I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ ESV ]
81:14. I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ KJV ]
81:14. I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ RSV ]
81:14. I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their foes.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ RV ]
81:14. I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ YLT ]
81:14. As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ ERVEN ]
81:14. then I would defeat their enemies. I would punish those who cause them trouble.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ WEB ]
81:14. I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
সামসঙ্গীত 81 : 14 [ KJVP ]
81:14. I should soon H4592 have subdued H3665 their enemies, H341 and turned H7725 my hand H3027 against H5921 their adversaries. H6862

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP