সামসঙ্গীত 80 : 6 [ BNV ]
80:6. আমাদের শত্রুদের জন্য আপনি আমাদের ঝগড়ার কারণ হবার লক্ষ্য বানিয়েছেন এবং শত্রুরা আমাদের বিদ্রূপ করে|
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ NET ]
80:6. You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ NLT ]
80:6. You have made us the scorn of neighboring nations. Our enemies treat us as a joke.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ ASV ]
80:6. Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ ESV ]
80:6. You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ KJV ]
80:6. Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ RSV ]
80:6. Thou dost make us the scorn of our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ RV ]
80:6. Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ YLT ]
80:6. Thou makest us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ ERVEN ]
80:6. You made us the target of everyone's hatred. Our enemies make fun of us.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ WEB ]
80:6. You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
সামসঙ্গীত 80 : 6 [ KJVP ]
80:6. Thou makest H7760 us a strife H4066 unto our neighbors: H7934 and our enemies H341 laugh H3932 among themselves.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP