সামসঙ্গীত 78 : 65 [ BNV ]
78:65. শেষ কালে, য়েমন করে একজন লোক ঘুম থেকে ওঠে, প্রচুর দ্রাক্ষারস পান করে য়েমন একজন সৈনিক ওঠে, তেমন করে আমাদের প্রভু উঠলেন|
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ NET ]
78:65. But then the Lord awoke from his sleep; he was like a warrior in a drunken rage.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ NLT ]
78:65. Then the Lord rose up as though waking from sleep, like a warrior aroused from a drunken stupor.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ ASV ]
78:65. Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ ESV ]
78:65. Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ KJV ]
78:65. Then the Lord awaked as one out of sleep, [and] like a mighty man that shouteth by reason of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ RSV ]
78:65. Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ RV ]
78:65. Then the Lord awaked as one out of sleep, like a mighty man that shouteth by reason of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ YLT ]
78:65. And the Lord waketh as a sleeper, As a mighty one crying aloud from wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ ERVEN ]
78:65. Finally, our Lord got up like a man waking from his sleep, like a soldier after drinking too much wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ WEB ]
78:65. Then the Lord awakened as one out of sleep, Like a mighty man who shouts by reason of wine.
সামসঙ্গীত 78 : 65 [ KJVP ]
78:65. Then the Lord H136 awaked H3364 as one out of sleep, H3463 [and] like a mighty man H1368 that shouteth H7442 by reason of wine H4480 H3196 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP