সামসঙ্গীত 78 : 30 [ BNV ]
78:30. তারা তাদের ভোজন নিযন্ত্রিত করে নি| তাই পাখীগুলোর দেহ থেকে রক্ত বেরিয়ে আসার আগেই তারা পাখীগুলোকে খেয়ে ফেলেছিল| অতএব, খাবার যখন তাদের মুখের মধ্যে তখনও ছিল তখন ঈশ্বর ওইসব লোকের ওপর প্রচণ্ড ক্ষুদ্ধ হলেন এবং ওদের অনেককে মেরে ফেললেন| ঈশ্বর বহু স্বাস্থ্য়বান তরুণের মৃত্যুর কারণ হলেন|
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ NET ]
78:30. They were not yet filled up, their food was still in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ NLT ]
78:30. But before they satisfied their craving, while the meat was yet in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ ASV ]
78:30. They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ ESV ]
78:30. But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ KJV ]
78:30. They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ RSV ]
78:30. But before they had sated their craving, while the food was still in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ RV ]
78:30. They were not estranged from their lust, their meat was yet in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ YLT ]
78:30. They have not been estranged from their desire, Yet [is] their food in their mouth,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ ERVEN ]
78:30. But before they were fully satisfied, while the food was still in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ WEB ]
78:30. They didn\'t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
সামসঙ্গীত 78 : 30 [ KJVP ]
78:30. They were not H3808 estranged H2114 from their lust H4480 H8378 . But while their meat H400 [was] yet H5750 in their mouths, H6310

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP