সামসঙ্গীত 74 : 19 [ BNV ]
74:19. ঐসব বন্য পশুদের আপনার পারাবত নিয়ে য়েতে দেবেন না! আপনার দীন দরিদ্র মানুষদের চিরদিনের জন্য ভুলে যাবেন না|
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ NET ]
74:19. Do not hand the life of your dove over to a wild animal! Do not continue to disregard the lives of your oppressed people!
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ NLT ]
74:19. Don't let these wild beasts destroy your turtledoves. Don't forget your suffering people forever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ ASV ]
74:19. Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ ESV ]
74:19. Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ KJV ]
74:19. O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked:] forget not the congregation of thy poor for ever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ RSV ]
74:19. Do not deliver the soul of thy dove to the wild beasts; do not forget the life of thy poor for ever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ RV ]
74:19. O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ YLT ]
74:19. Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ ERVEN ]
74:19. Don't give us like a helpless dove to those wild animals. Never forget your poor, suffering people.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ WEB ]
74:19. Don\'t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don\'t forget the life of your poor forever.
সামসঙ্গীত 74 : 19 [ KJVP ]
74:19. O deliver H5414 not H408 the soul H5315 of thy turtledove H8449 unto the multitude H2416 [of] [the] [wicked] : forget H7911 not H408 the congregation H2416 of thy poor H6041 forever. H5331

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP