সামসঙ্গীত 74 : 17 [ BNV ]
74:17. আপনিই পৃথিবীর সব কিছুর সীমা নির্ধারণ করেছেন| আপনিই শীত, গ্রীষ্ম সৃষ্টি করেছেন|
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ NET ]
74:17. You set up all the boundaries of the earth; you created the cycle of summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ NLT ]
74:17. You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ ASV ]
74:17. Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ ESV ]
74:17. You have fixed all the boundaries of the earth; you have made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ KJV ]
74:17. Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ RSV ]
74:17. Thou hast fixed all the bounds of the earth; thou hast made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ RV ]
74:17. Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ YLT ]
74:17. Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ ERVEN ]
74:17. You set the limits for everything on earth. And you created summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ WEB ]
74:17. You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
সামসঙ্গীত 74 : 17 [ KJVP ]
74:17. Thou H859 hast set H5324 all H3605 the borders H1367 of the earth: H776 thou H859 hast made H3335 summer H7019 and winter. H2779

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP