সামসঙ্গীত 66 : 10 [ BNV ]
66:10. মানুষ য়েমন করে আগুনে রূপো পরীক্ষা করে, তেমন করে ঈশ্বর আমাদের পরীক্ষা করেছেন|
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ NET ]
66:10. For you, O God, tested us; you purified us like refined silver.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ NLT ]
66:10. You have tested us, O God; you have purified us like silver.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ ASV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ ESV ]
66:10. For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ KJV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ RSV ]
66:10. For thou, O God, hast tested us; thou hast tried us as silver is tried.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ RV ]
66:10. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ YLT ]
66:10. For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ ERVEN ]
66:10. God, you have tested us, as people test silver with fire.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ WEB ]
66:10. For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
সামসঙ্গীত 66 : 10 [ KJVP ]
66:10. For H3588 thou , O God, H430 hast proved H974 us : thou hast tried H6884 us , as silver H3701 is tried. H6884

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP