সামসঙ্গীত 66 : 1 [ BNV ]
66:1. সমগ্র পৃথিবী উচ্চ স্বরে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে আনন্দধ্বনি কর!
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ NET ]
66:1. [For the music director; a song, a psalm.] Shout out praise to God, all the earth!
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ NLT ]
66:1. Shout joyful praises to God, all the earth!
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ ASV ]
66:1. Make a joyful noise unto God, all the earth:
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ ESV ]
66:1. TO THE CHOIRMASTER. A SONG. A PSALM. Shout for joy to God, all the earth;
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ KJV ]
66:1. Make a joyful noise unto God, all ye lands:
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ RSV ]
66:1. To the choirmaster. A Song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ RV ]
66:1. Make a joyful noise unto God, all the earth:
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ YLT ]
66:1. To the Overseer. -- A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ ERVEN ]
66:1. To the director: A song of praise. Everything on earth, shout with joy to God!
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ WEB ]
66:1. For the Chief Musician. A song. A Psalm. Make a joyful shout to God, all the earth!
সামসঙ্গীত 66 : 1 [ KJVP ]
66:1. To the chief Musician, H5329 A Song H7892 [or] Psalm. H4210 Make a joyful noise H7321 unto God, H430 all H3605 ye lands: H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP