সামসঙ্গীত 61 : 4 [ BNV ]
61:4. আমি চিরদিনের জন্য আপনার তাঁবুতে থাকতে চাই| যেখানে আপনি আমায় সুরক্ষিত করবেন আমি সেখানেই লুকিয়ে থাকতে চাই|
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ NET ]
61:4. I will be a permanent guest in your home; I will find shelter in the protection of your wings. (Selah)
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ NLT ]
61:4. Let me live forever in your sanctuary, safe beneath the shelter of your wings! Interlude
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ ASV ]
61:4. I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. Selah
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ ESV ]
61:4. Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! Selah
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ KJV ]
61:4. I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ RSV ]
61:4. Let me dwell in thy tent for ever! Oh to be safe under the shelter of thy wings! [Selah]
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ RV ]
61:4. I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. {cf15i Selah}
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ YLT ]
61:4. I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ ERVEN ]
61:4. I want to live in your tent forever. I want to hide where you can protect me. Selah
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ WEB ]
61:4. I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.
সামসঙ্গীত 61 : 4 [ KJVP ]
61:4. I will abide H1481 in thy tabernacle H168 forever: H5769 I will trust H2620 in the covert H5643 of thy wings. H3671 Selah. H5542

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP