সামসঙ্গীত 60 : 7 [ BNV ]
60:7. গিলিয়দ এবং মনঃশি আমার হবে| ইফ্রযিম আমার মাথার শিরস্ত্রাণ হবে| যিহূদা হবে আমার বিচারদণ্ড|
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ NET ]
60:7. Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ NLT ]
60:7. Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ ASV ]
60:7. Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ ESV ]
60:7. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ KJV ]
60:7. Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ RSV ]
60:7. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ RV ]
60:7. Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ YLT ]
60:7. Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ ERVEN ]
60:7. Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ WEB ]
60:7. Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
সামসঙ্গীত 60 : 7 [ KJVP ]
60:7. Gilead H1568 [is] mine , and Manasseh H4519 [is] mine; Ephraim H669 also [is] the strength H4581 of mine head; H7218 Judah H3063 [is] my lawgiver; H2710

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP