সামসঙ্গীত 60 : 4 [ BNV ]
60:4. যারা আপনাকে উপাসনা করে তাদের আপনি সতর্ক করেছেন| এখন তারা শত্রুদের হাত থেকে পালিয়ে য়েতে পারে|
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ NET ]
60:4. You have given your loyal followers a rallying flag, so that they might seek safety from the bow. (Selah)
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ NLT ]
60:4. But you have raised a banner for those who fear you-- a rallying point in the face of attack. Interlude
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ ASV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ ESV ]
60:4. You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow. Selah
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ KJV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ RSV ]
60:4. Thou hast set up a banner for those who fear thee, to rally to it from the bow. [Selah]
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ RV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. {cf15i Selah}
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ YLT ]
60:4. Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ ERVEN ]
60:4. But you have provided a flag to show your faithful followers where to gather to escape the enemy's attack. Selah
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ WEB ]
60:4. You have given a banner to those who fear you, That it may be displayed because of the truth. Selah.
সামসঙ্গীত 60 : 4 [ KJVP ]
60:4. Thou hast given H5414 a banner H5251 to them that fear H3373 thee , that it may be displayed H5127 because H4480 H6440 of the truth. H7189 Selah. H5542

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP