সামসঙ্গীত 56 : 11 [ BNV ]
56:11. আমি ঈশ্বরে বিশ্বাস করি, তাই আমি ভয় পাই না| মানুষ আমার কী করবে!
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ NET ]
56:11. in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ NLT ]
56:11. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ ASV ]
56:11. In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ ESV ]
56:11. in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ KJV ]
56:11. In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ RSV ]
56:11. in God I trust without a fear. What can man do to me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ RV ]
56:11. In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ YLT ]
56:11. In God I trusted, I fear not what man doth to me,
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ ERVEN ]
56:11. I trust in God, so I am not afraid of what people can do to me!
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ WEB ]
56:11. I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
সামসঙ্গীত 56 : 11 [ KJVP ]
56:11. In God H430 have I put my trust: H982 I will not H3808 be afraid H3372 what H4100 man H120 can do H6213 unto me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP