সামসঙ্গীত 55 : 6 [ BNV ]
55:6. আহা, আমার যদি ঘুঘু পাখীর মত ডানা থাকত! তাহলে আমি উড়ে গিয়ে একটা বিশ্রামের জায়গা খুঁজে বের করতাম|
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ NET ]
55:6. I say, "I wish I had wings like a dove! I would fly away and settle in a safe place!
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ NLT ]
55:6. Oh, that I had wings like a dove; then I would fly away and rest!
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ ASV ]
55:6. And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ ESV ]
55:6. And I say, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ KJV ]
55:6. And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ RSV ]
55:6. And I say, "O that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ RV ]
55:6. And I said, Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest.
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ YLT ]
55:6. And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ ERVEN ]
55:6. Oh, I wish I had wings like a dove. I would fly away and find a place to rest.
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ WEB ]
55:6. I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
সামসঙ্গীত 55 : 6 [ KJVP ]
55:6. And I said, H559 Oh that H4310 I had H5414 wings H83 like a dove H3123 ! [for] [then] would I fly away, H5774 and be at rest. H7931

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP