সামসঙ্গীত 55 : 19 [ BNV ]
55:19. ঈশ্বর, আমার কথা শোনেন| সেই অনন্ত রাজা অবশ্যই আমায় সাহায্য করবেন|
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ NET ]
55:19. God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ NLT ]
55:19. God, who has ruled forever, will hear me and humble them. Interlude For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ ASV ]
55:19. God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ ESV ]
55:19. God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ KJV ]
55:19. God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ RSV ]
55:19. God will give ear, and humble them, he who is enthroned from of old; because they keep no law, and do not fear God. [Selah]
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ RV ]
55:19. God shall hear, and answer them, even he that abideth of old, {cf15i Selah} {cf15i the men} who have no changes, and who fear not God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ YLT ]
55:19. God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ ERVEN ]
55:19. God, who has always ruled as king, will hear me and punish my enemies. Selah But they will never change. They don't fear and respect God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ WEB ]
55:19. God, who is enthroned forever, Will hear, and answer them. Selah. They never change, Who don\'t fear God.
সামসঙ্গীত 55 : 19 [ KJVP ]
55:19. God H410 shall hear, H8085 and afflict H6031 them , even he that abideth H3427 of old. H6924 Selah. H5542 Because H834 they have no H369 changes, H2487 therefore they fear H3372 not H3808 God. H430
❮
❯