সামসঙ্গীত 55 : 10 [ BNV ]
55:10. এই শহরের প্রতিটি জায়গায় দিনরাত্রি জুড়ে অপরাধ ও ধ্বংসাত্মক কাজ লেগেই রয়েছে|
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ NET ]
55:10. Day and night they walk around on its walls, while wickedness and destruction are within it.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ NLT ]
55:10. Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ ASV ]
55:10. Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ ESV ]
55:10. Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ KJV ]
55:10. Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow [are] in the midst of it.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ RSV ]
55:10. Day and night they go around it on its walls; and mischief and trouble are within it,
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ RV ]
55:10. Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ YLT ]
55:10. By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ ERVEN ]
55:10. Day and night, in every neighborhood, the city is filled with evil and trouble.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ WEB ]
55:10. Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
সামসঙ্গীত 55 : 10 [ KJVP ]
55:10. Day H3119 and night H3915 they go about H5437 it upon H5921 the walls H2346 thereof: mischief H205 also and sorrow H5999 [are] in the midst H7130 of it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP