সামসঙ্গীত 50 : 3 [ BNV ]
50:3. আমাদের ঈশ্বর আসছেন এবং তিনি নীরব থাকবেন না| তাঁর সামনে সর্বগ্রাসী আগুন জ্বলছে| তাঁর চারদিকে প্রচণ্ড ঝড় বইছে|
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ NET ]
50:3. Our God approaches and is not silent; consuming fire goes ahead of him and all around him a storm rages.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ NLT ]
50:3. Our God approaches, and he is not silent. Fire devours everything in his way, and a great storm rages around him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ ASV ]
50:3. Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ ESV ]
50:3. Our God comes; he does not keep silence; before him is a devouring fire, around him a mighty tempest.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ KJV ]
50:3. Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ RSV ]
50:3. Our God comes, he does not keep silence, before him is a devouring fire, round about him a mighty tempest.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ RV ]
50:3. Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ YLT ]
50:3. Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ ERVEN ]
50:3. Our God is coming and will not keep quiet. Fire burns in front of him. There is a great storm around him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ WEB ]
50:3. Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very tempestuous around him.
সামসঙ্গীত 50 : 3 [ KJVP ]
50:3. Our God H430 shall come, H935 and shall not H408 keep silence: H2790 a fire H784 shall devour H398 before H6440 him , and it shall be very H3966 tempestuous H8175 round about H5439 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP