সামসঙ্গীত 49 : 17 [ BNV ]
49:17. মৃত্যুর সময় তারা কোন জিনিসই সঙ্গে নিয়ে যাবে না| ঐসব সুন্দর জিনিসের মধ্যে একটাও সঙ্গে নিয়ে যাবে না|
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ NET ]
49:17. For he will take nothing with him when he dies; his wealth will not follow him down into the grave.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ NLT ]
49:17. For when they die, they take nothing with them. Their wealth will not follow them into the grave.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ ASV ]
49:17. For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ ESV ]
49:17. For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ KJV ]
49:17. For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ RSV ]
49:17. For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ RV ]
49:17. For when he dieth he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ YLT ]
49:17. For at his death he receiveth nothing, His honour goeth not down after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ ERVEN ]
49:17. They will not take anything with them when they die. They will not take their wealth with them.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ WEB ]
49:17. For when he dies he shall carry nothing away. His glory shall not descend after him.
সামসঙ্গীত 49 : 17 [ KJVP ]
49:17. For when H3588 he dieth H4194 he shall carry H3947 nothing H3808 H3605 away : his glory H3519 shall not H3808 descend H3381 after H310 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP