সামসঙ্গীত 48 : 7 [ BNV ]
48:7. ঈশ্বর একটা দমকা পূবের বাতাস দিয়েই আপনি ওদের বড় জাহাজ ধ্বংস করে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ NET ]
48:7. With an east wind you shatter the large ships.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ NLT ]
48:7. You destroyed them like the mighty ships of Tarshish shattered by a powerful east wind.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ ASV ]
48:7. With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ ESV ]
48:7. By the east wind you shattered the ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ KJV ]
48:7. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ RSV ]
48:7. By the east wind thou didst shatter the ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ RV ]
48:7. With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ YLT ]
48:7. By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ ERVEN ]
48:7. God, with a strong east wind, you wrecked their big ships.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ WEB ]
48:7. With the east wind, you break the ships of Tarshish.
সামসঙ্গীত 48 : 7 [ KJVP ]
48:7. Thou breakest H7665 the ships H591 of Tarshish H8659 with an east H6921 wind. H7307

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP