সামসঙ্গীত 46 : 8 [ BNV ]
46:8. প্রভু য়ে সব ক্ষমতা সম্পন্ন কাজ করেন তা দেখ| পৃথিবীতে তিনি য়ে সব বিস্ময়কর জিনিসগুলি করেছেন সেগুলো দেখ|
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ NET ]
46:8. Come! Witness the exploits of the LORD, who brings devastation to the earth!
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ NLT ]
46:8. Come, see the glorious works of the LORD: See how he brings destruction upon the world.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ ASV ]
46:8. Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ ESV ]
46:8. Come, behold the works of the LORD, how he has brought desolations on the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ KJV ]
46:8. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ RSV ]
46:8. Come, behold the works of the LORD, how he has wrought desolations in the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ RV ]
46:8. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ YLT ]
46:8. Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ ERVEN ]
46:8. Look at the powerful things the Lord has done. See the awesome things he has done on earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ WEB ]
46:8. Come, see Yahweh\'s works, What desolations he has made in the earth.
সামসঙ্গীত 46 : 8 [ KJVP ]
46:8. Come H1980 , behold H2372 the works H4659 of the LORD, H3068 what H834 desolations H8047 he hath made H7760 in the earth. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP