সামসঙ্গীত 44 : 11 [ BNV ]
44:11. আপনি আমাদের সেই মেষের মত ফেলে রেখেছিলেন যাদের বধ করতে নিয়ে যাওয়া হয়| সেই সব মেষের মত আমাদের পরিত্যাগ করেছেন| আমাদের আপনি বিদেশী জাতিগুলির মধ্যে ছড়িয়ে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ NET ]
44:11. You handed us over like sheep to be eaten; you scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ NLT ]
44:11. You have butchered us like sheep and scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ ASV ]
44:11. Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ ESV ]
44:11. You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ KJV ]
44:11. Thou hast given us like sheep [appointed] for meat; and hast scattered us among the heathen.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ RSV ]
44:11. Thou hast made us like sheep for slaughter, and hast scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ RV ]
44:11. Thou hast given us like sheep {cf15i appointed} for meat; and hast scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ YLT ]
44:11. Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ ERVEN ]
44:11. You gave us away like sheep to be killed and eaten. You scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ WEB ]
44:11. You have made us like sheep for food, And have scattered us among the nations.
সামসঙ্গীত 44 : 11 [ KJVP ]
44:11. Thou hast given H5414 us like sheep H6629 [appointed] for meat; H3978 and hast scattered H2219 us among the heathen. H1471

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP