সামসঙ্গীত 42 : 10 [ BNV ]
42:10. আমার শত্রুরা আমাকে অনবরত অপমান করে চলেছে এবং তারা আমাকে চরম আঘাত হেনে জিজ্ঞাসা করছে, “কোথায তোমার ঈশ্বর? তিনি কি এখনও তোমায় বাঁচাতে আসেন নি?”
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ NET ]
42:10. My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ NLT ]
42:10. Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ ASV ]
42:10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ ESV ]
42:10. As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ KJV ]
42:10. [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ RSV ]
42:10. As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ RV ]
42:10. As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ YLT ]
42:10. With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where [is] thy God?`
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ ERVEN ]
42:10. Their constant insults are killing me. They never stop asking, "Where is your God?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ WEB ]
42:10. As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
সামসঙ্গীত 42 : 10 [ KJVP ]
42:10. [As] with a sword H7524 in my bones, H6106 mine enemies H6887 reproach H2778 me ; while they say H559 daily H3605 H3117 unto H413 me, Where H346 [is] thy God H430 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP