সামসঙ্গীত 40 : 11 [ BNV ]
40:11. তাই, প্রভু আপনার করুণা আমার কাছে লুকোবেন না! আপনার করুণা ও বিশ্বস্ততা দিয়ে আমায় রক্ষা করুন|”
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ NET ]
40:11. O LORD, you do not withhold your compassion from me. May your loyal love and faithfulness continually protect me!
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ NLT ]
40:11. LORD, don't hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ ASV ]
40:11. Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ ESV ]
40:11. As for you, O LORD, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ KJV ]
40:11. Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ RSV ]
40:11. Do not thou, O LORD, withhold thy mercy from me, let thy steadfast love and thy faithfulness ever preserve me!
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ RV ]
40:11. Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ YLT ]
40:11. Thou, O Jehovah, restrainest not Thy mercies from me, Thy kindness and Thy truth do continually keep me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ ERVEN ]
40:11. Lord, do not hide your mercy from me. Let your love and loyalty always protect me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ WEB ]
40:11. Don\'t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
সামসঙ্গীত 40 : 11 [ KJVP ]
40:11. Withhold H3607 not H3808 thou H859 thy tender mercies H7356 from H4480 me , O LORD: H3068 let thy lovingkindness H2617 and thy truth H571 continually H8548 preserve H5341 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP