সামসঙ্গীত 38 : 3 [ BNV ]
38:3. আপনি আমায় শাস্তি দিয়েছেন| এখন আমার সারা শরীর যন্ত্রণা করছে| আমি পাপ করেছিলাম, আপনি আমায় শাস্তি দিলেন| আমার সমস্ত হাড় ব্যথা করছে|
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ NET ]
38:3. My whole body is sick because of your judgment; I am deprived of health because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ NLT ]
38:3. Because of your anger, my whole body is sick; my health is broken because of my sins.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ ASV ]
38:3. There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ ESV ]
38:3. There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ KJV ]
38:3. [There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ RSV ]
38:3. There is no soundness in my flesh because of thy indignation; there is no health in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ RV ]
38:3. There is no soundness in my flesh because of thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ YLT ]
38:3. Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ ERVEN ]
38:3. You punished me severely, so my whole body is sore. I sinned, and now all my bones hurt.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ WEB ]
38:3. There is no soundness in my flesh because of your indignation, Neither is there any health in my bones because of my sin.
সামসঙ্গীত 38 : 3 [ KJVP ]
38:3. [There] [is] no H369 soundness H4974 in my flesh H1320 because H4480 H6440 of thine anger; H2195 neither H369 [is] [there] [any] rest H7965 in my bones H6106 because H4480 H6440 of my sin. H2403

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP