সামসঙ্গীত 37 : 36 [ BNV ]
37:36. পরে আমি সেই পথে গিয়েছি| আমি তাকে খুঁজেছি, কিন্তু পাইনি|
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ NET ]
37:36. But then one passes by, and suddenly they have disappeared! I looked for them, but they could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ NLT ]
37:36. But when I looked again, they were gone! Though I searched for them, I could not find them!
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ ASV ]
37:36. But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ ESV ]
37:36. But he passed away, and behold, he was no more; though I sought him, he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ KJV ]
37:36. Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ RSV ]
37:36. Again I passed by, and, lo, he was no more; though I sought him, he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ RV ]
37:36. But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ YLT ]
37:36. And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ ERVEN ]
37:36. But then he was gone. I looked for him, but I could not find him.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ WEB ]
37:36. But he passed away, and, behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
সামসঙ্গীত 37 : 36 [ KJVP ]
37:36. Yet he passed away, H5674 and, lo, H2009 he [was] not: H369 yea , I sought H1245 him , but he could not H3808 be found. H4672

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP