সামসঙ্গীত 36 : 8 [ BNV ]
36:8. হে প্রভু, আপনার মন্দিরের ভাল জিনিস থেকে তারা নতুন শক্তি পায়| আপনার আনন্দ -নদী থেকে আপনি ওদের জল পান করতে দেন|
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ NET ]
36:8. They are filled with food from your house, and you allow them to drink from the river of your delicacies.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ NLT ]
36:8. You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your river of delights.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ ASV ]
36:8. They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ ESV ]
36:8. They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ KJV ]
36:8. They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ RSV ]
36:8. They feast on the abundance of thy house, and thou givest them drink from the river of thy delights.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ RV ]
36:8. They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ YLT ]
36:8. They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ ERVEN ]
36:8. They get strength from all the good things in your house. You let them drink from your wonderful river.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ WEB ]
36:8. They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
সামসঙ্গীত 36 : 8 [ KJVP ]
36:8. They shall be abundantly satisfied H7301 with the fatness H4480 H1880 of thy house; H1004 and thou shalt make them drink H8248 of the river H5158 of thy pleasures. H5730

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP