সামসঙ্গীত 35 : 7 [ BNV ]
35:7. আমি ওদের কাছে কোন ভুল কাজ করিনি কিন্তু ঐসব লোক আমাকে ফাঁদে ফেলতে চাইছে| সম্পূর্ণ বিনা কারণে ওরা আমায় ফাঁদে ফেলতে চাইছে|
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ NET ]
35:7. I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ NLT ]
35:7. I did them no wrong, but they laid a trap for me. I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ ASV ]
35:7. For without cause have they hid for me their net in a pit; Without cause have they digged a pit for my soul.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ ESV ]
35:7. For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ KJV ]
35:7. For without cause have they hid for me their net [in] a pit, [which] without cause they have digged for my soul.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ RSV ]
35:7. For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ RV ]
35:7. For without cause have they hid for me their net {cf15i in} a pit, without cause have they digged {cf15i a pit} for my soul.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ YLT ]
35:7. For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ ERVEN ]
35:7. I did nothing wrong, but they tried to trap me. For no reason at all, they dug a pit to catch me.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ WEB ]
35:7. For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
সামসঙ্গীত 35 : 7 [ KJVP ]
35:7. For H3588 without cause H2600 have they hid H2934 for me their net H7568 [in] a pit, H7845 [which] without cause H2600 they have digged H2658 for my soul. H5315

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP