সামসঙ্গীত 31 : 21 [ BNV ]
31:21. প্রভু ধন্য! সারা শহর যখন শত্রুদের দ্বারা বেষ্টিত, তখন তিনি আমার প্রতি, তাঁর আশ্চর্য়্য় করুণা দেখিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ NET ]
31:21. The LORD deserves praise for he demonstrated his amazing faithfulness to me when I was besieged by enemies.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ NLT ]
31:21. Praise the LORD, for he has shown me the wonders of his unfailing love. He kept me safe when my city was under attack.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ ASV ]
31:21. Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ ESV ]
31:21. Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was in a besieged city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ KJV ]
31:21. Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ RSV ]
31:21. Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was beset as in a besieged city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ RV ]
31:21. Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvelous lovingkindness in a strong city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ YLT ]
31:21. Blessed [is] Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ ERVEN ]
31:21. Praise the Lord, because he showed me how wonderful his faithful love is when the city was surrounded by enemies.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ WEB ]
31:21. Praise be to Yahweh, For he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
সামসঙ্গীত 31 : 21 [ KJVP ]
31:21. Blessed H1288 [be] the LORD: H3068 for H3588 he hath showed me his marvelous kindness H6381 H2617 in a strong H4692 city. H5892

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP