সামসঙ্গীত 31 : 16 [ BNV ]
31:16. দয়া করে আপনার দাসকে অভ্য়র্থনা করুন এবং গ্রহণ করুন| আমার প্রতি সদয় হোন এবং আমাকে রক্ষা করুন!
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ NET ]
31:16. Smile on your servant! Deliver me because of your faithfulness!
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ NLT ]
31:16. Let your favor shine on your servant. In your unfailing love, rescue me.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ ASV ]
31:16. Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ ESV ]
31:16. Make your face shine on your servant; save me in your steadfast love!
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ KJV ]
31:16. Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ RSV ]
31:16. Let thy face shine on thy servant; save me in thy steadfast love!
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ RV ]
31:16. Make thy face to shine upon thy servant: save me in thy lovingkindness.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ YLT ]
31:16. Cause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ ERVEN ]
31:16. Please welcome and accept your servant. Be kind to me and save me.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ WEB ]
31:16. Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
সামসঙ্গীত 31 : 16 [ KJVP ]
31:16. Make thy face H6440 to shine H215 upon H5921 thy servant: H5650 save H3467 me for thy mercies's H2617ake.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP