সামসঙ্গীত 27 : 12 [ BNV ]
27:12. প্রভু, আমার বিরোধী পক্ষকে আমায় পরাজিত করতে দেবেন না| কারণ মিথ্যে সাক্ষীরা আদালতে আমার বিরুদ্ধে কথা বলেছে| আমার বিরুদ্ধে হিংসাত্মক কার্য়্য়কলাপ উদ্রেক করবার জন্য তারা এটা করেছিল|
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ NET ]
27:12. Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ NLT ]
27:12. Do not let me fall into their hands. For they accuse me of things I've never done; with every breath they threaten me with violence.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ ASV ]
27:12. Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ ESV ]
27:12. Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ KJV ]
27:12. Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ RSV ]
27:12. Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ RV ]
27:12. Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ YLT ]
27:12. Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ ERVEN ]
27:12. My enemies have attacked me. They have told lies about me and have tried to hurt me.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ WEB ]
27:12. Don\'t deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen up against me, Such as breathe out cruelty.
সামসঙ্গীত 27 : 12 [ KJVP ]
27:12. Deliver H5414 me not H408 over unto the will H5315 of mine enemies: H6862 for H3588 false H8267 witnesses H5707 are risen up H6965 against me , and such as breathe out H3307 cruelty. H2555

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP