সামসঙ্গীত 22 : 15 [ BNV ]
22:15. আমার শক্তিভাঙ্গা মৃত্‌ পাত্রের মতই শুকিয়ে গেছে| আমার জিভ তালুতে আটকে যাচ্ছে| আপনি আমাকে “মৃত্যুর ধূলায” পৌঁছে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ NET ]
22:15. The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ NLT ]
22:15. My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ ASV ]
22:15. My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ ESV ]
22:15. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ KJV ]
22:15. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ RSV ]
22:15. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my jaws; thou dost lay me in the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ RV ]
22:15. My Strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ YLT ]
22:15. Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ ERVEN ]
22:15. My mouth is as dry as a piece of baked pottery. My tongue is sticking to the roof of my mouth. You have left me dying in the dust.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ WEB ]
22:15. My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
সামসঙ্গীত 22 : 15 [ KJVP ]
22:15. My strength H3581 is dried up H3001 like a potsherd; H2789 and my tongue H3956 cleaveth H1692 to my jaws; H4455 and thou hast brought H8239 me into the dust H6083 of death. H4194

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP