সামসঙ্গীত 19 : 5 [ BNV ]
19:5. সকালের সূর্য় বাসরঘর থেকে পরিতৃপ্ত বরের মত বেরিয়ে আসে| সূর্য়্য় হচ্ছে একজন দৌড়বাজের মত| আকাশের এপার থেকে ওপার পর্য়ন্ত তার দৌড়ের প্রতিয়োগিতায দৌড়বার জন্য উদগ্রীব|
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ NET ]
19:5. Like a bridegroom it emerges from its chamber; like a strong man it enjoys running its course.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ NLT ]
19:5. It bursts forth like a radiant bridegroom after his wedding. It rejoices like a great athlete eager to run the race.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ ASV ]
19:5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, And rejoiceth as a strong man to run his course.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ ESV ]
19:5. which comes out like a bridegroom leaving his chamber, and, like a strong man, runs its course with joy.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ KJV ]
19:5. Which [is] as a bridegroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ RSV ]
19:5. which comes forth like a bridegroom leaving his chamber, and like a strong man runs its course with joy.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ RV ]
19:5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ YLT ]
19:5. And he, as a bridegroom, goeth out from his covering, He rejoiceth as a mighty one To run the path.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. It comes out like a happy bridegroom from his bedroom. It begins its path across the sky like an athlete eager to run a race.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ WEB ]
19:5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber, Like a strong man rejoicing to run his course.
সামসঙ্গীত 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. Which H1931 [is] as a bridegroom H2860 coming out H3318 of his chamber H4480 H2646 , [and] rejoiceth H7797 as a strong man H1368 to run H7323 a race. H734

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP