সামসঙ্গীত 18 : 7 [ BNV ]
18:7. সারা পৃথিবী কেঁপে উঠলো, পর্বতের ভিতগুলো পর্য়ন্ত নড়ে উঠেছিল| কেন? কারণ প্রভু ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন!
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ NET ]
18:7. The earth heaved and shook; the roots of the mountains trembled; they heaved because he was angry.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ NLT ]
18:7. Then the earth quaked and trembled. The foundations of the mountains shook; they quaked because of his anger.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ ASV ]
18:7. Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ ESV ]
18:7. Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ KJV ]
18:7. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ RSV ]
18:7. Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ RV ]
18:7. Then the earth shook and trembled, me foundations also of the mountains moved and were shaken, because he was wroth.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ YLT ]
18:7. And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ ERVEN ]
18:7. The earth shook and shivered. The foundations of the mountains trembled. They shook because the Lord was angry.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ WEB ]
18:7. Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry.
সামসঙ্গীত 18 : 7 [ KJVP ]
18:7. Then the earth H776 shook H1607 and trembled; H7493 the foundations H4146 also of the hills H2022 moved H7264 and were shaken, H1607 because H3588 he was wroth. H2734

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP