সামসঙ্গীত 18 : 47 [ BNV ]
18:47. ঈশ্বর আমার জন্য আমার শত্রুদের শাস্তি দিয়েছেন| তিনি লোকদের আমার অধীনে এনে দিয়েছেন|
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ NET ]
18:47. The one true God completely vindicates me; he makes nations submit to me.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ NLT ]
18:47. He is the God who pays back those who harm me; he subdues the nations under me
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ ASV ]
18:47. Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ ESV ]
18:47. the God who gave me vengeance and subdued peoples under me,
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ KJV ]
18:47. [It is] God that avengeth me, and subdueth the people under me.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ RSV ]
18:47. the God who gave me vengeance and subdued peoples under me;
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ RV ]
18:47. Even the God that executeth vengeance for me, and subdueth peoples under me.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ YLT ]
18:47. God -- who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ ERVEN ]
18:47. He is the God who punishes my enemies for me, the one who puts people under my control.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ WEB ]
18:47. Even the God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
সামসঙ্গীত 18 : 47 [ KJVP ]
18:47. [It] [is] God H410 that avengeth H5414 H5360 me , and subdueth H1696 the people H5971 under H8478 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP