সামসঙ্গীত 18 : 39 [ BNV ]
18:39. ঈশ্বর, যুদ্ধে আপনিই আমাকে শক্তিশালী করেছেন| আপনিই আমার শত্রুকে আমার সামনে ভূপতিত করেছেন|
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ NET ]
18:39. You give me strength for battle; you make my foes kneel before me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ NLT ]
18:39. You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ ASV ]
18:39. For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ ESV ]
18:39. For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ KJV ]
18:39. For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ RSV ]
18:39. For thou didst gird me with strength for the battle; thou didst make my assailants sink under me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ RV ]
18:39. For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ YLT ]
18:39. And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ ERVEN ]
18:39. God, you made me strong in battle. You made my enemies fall before me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ WEB ]
18:39. For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
সামসঙ্গীত 18 : 39 [ KJVP ]
18:39. For thou hast girded H247 me with strength H2428 unto the battle: H4421 thou hast subdued H3766 under H8478 me those that rose up H6965 against me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP