সামসঙ্গীত 18 : 34 [ BNV ]
18:34. ঈশ্বর আমাকে যুদ্ধের কৌশল শিক্ষা দেন, তাই আমার বাহুগুলি একটি শক্তিশালী ধনুকে ছিলা পরাতে পারে|
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ NET ]
18:34. He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ NLT ]
18:34. He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ ASV ]
18:34. He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ ESV ]
18:34. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ KJV ]
18:34. He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ RSV ]
18:34. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ RV ]
18:34. He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ YLT ]
18:34. Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ ERVEN ]
18:34. He trains me for war so that my arms can bend the most powerful bow.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ WEB ]
18:34. He teaches my hands to war; So that my arms bend a bow of bronze.
সামসঙ্গীত 18 : 34 [ KJVP ]
18:34. He teacheth H3925 my hands H3027 to war, H4421 so that a bow H7198 of steel H5154 is broken H5181 by mine arms. H2220

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP