সামসঙ্গীত 17 : 14 [ BNV ]
17:14. প্রভু, আপনার ক্ষমতা দ্বারা দুষ্ট লোকদের বসতভূমি থেকে উচ্ছেদ করুন| প্রভু, বহু লোক আপনার সাহায্যের জন্য এসেছে| এই জীবনে এই সব লোকদের খুব বেশী কিছু নেই| ঐসব লোককে প্রচুর খাদ্য দিন| ওদের শিশুরা যা চায় সব দিন| ওদের শিশুদের এতই বেশী পরিমান দিন য়েন, ওরা ওদের শিশুদের জন্যও উদ্বৃত্ত খাদ্য রেখে য়েতে পারে|
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ NET ]
17:14. LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ NLT ]
17:14. By the power of your hand, O LORD, destroy those who look to this world for their reward. But satisfy the hunger of your treasured ones. May their children have plenty, leaving an inheritance for their descendants.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ ASV ]
17:14. From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ ESV ]
17:14. from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ KJV ]
17:14. From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure:] they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ RSV ]
17:14. from men by thy hand, O LORD, from men whose portion in life is of the world. May their belly be filled with what thou hast stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their babes.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ RV ]
17:14. From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in {cf15i this} life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ YLT ]
17:14. From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ ERVEN ]
17:14. Use your power, Lord, and remove them from this life. But as for the people you treasure, fill them with food. Give them plenty for their children and their grandchildren.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ WEB ]
17:14. From men by your hand, Yahweh, From men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, And they store up wealth for their children.
সামসঙ্গীত 17 : 14 [ KJVP ]
17:14. From men H4480 H4962 [which] [are] thy hand, H3027 O LORD, H3068 from men H4480 H4962 of the world H4480 H2465 , [which] [have] their portion H2506 in [this] life, H2416 and whose belly H990 thou fillest H4390 with thy hid H6845 [treasure] : they are full H7646 of children, H1121 and leave H5117 the rest H3499 of their [substance] to their babes. H5768

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP