সামসঙ্গীত 17 : 11 [ BNV ]
17:11. ঐসব লোক আমাকে তাড়া করেছে| এখন তারা আমার চারপাশে রয়েছে| তারা আক্রমণ করার জন্য তৈরী হয়ে রয়েছে|
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ NET ]
17:11. They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ NLT ]
17:11. They track me down and surround me, watching for the chance to throw me to the ground.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ ASV ]
17:11. They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ ESV ]
17:11. They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ KJV ]
17:11. They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ RSV ]
17:11. They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ RV ]
17:11. They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast {cf15i us} down to the earth.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ YLT ]
17:11. `Our steps now have compassed [him];` Their eyes they set to turn aside in the land.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ ERVEN ]
17:11. They have been following me, and now they are all around me. They watch me, waiting to throw me to the ground.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ WEB ]
17:11. They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
সামসঙ্গীত 17 : 11 [ KJVP ]
17:11. They have now H6258 compassed H5437 us in our steps: H838 they have set H7896 their eyes H5869 bowing down H5186 to the earth; H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP