সামসঙ্গীত 146 : 3 [ BNV ]
146:3. সাহায্যের জন্য তোমরা নেতাদের ওপর নির্ভর কর না| লোকেদের বিশ্বাস কর না| কেন? কারণ লোকে তোমাকে বাঁচাতে পারে না|
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ NET ]
146:3. Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ NLT ]
146:3. Don't put your confidence in powerful people; there is no help for you there.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ ASV ]
146:3. Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ ESV ]
146:3. Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ KJV ]
146:3. Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ RSV ]
146:3. Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ RV ]
146:3. Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ YLT ]
146:3. Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ ERVEN ]
146:3. Don't depend on your leaders for help. Don't depend on people, because they cannot save you.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ WEB ]
146:3. Don\'t put your trust in princes, Each a son of man in whom there is no help.
সামসঙ্গীত 146 : 3 [ KJVP ]
146:3. Put not H408 your trust H982 in princes, H5081 [nor] in the son H1121 of man, H120 in whom [there] [is] no H7945 H369 help. H8668

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP